name that song reference
So, I just realized that a favorite song of mine refers to a Lewis Carroll poem. I'd been wondering.. Anyway, I'm going to write the German translation Hofstadter seems to like, which seems pretty cool. Maybe a particular German speaker will get the translation and catch the song that quotes it. If you want to cheat, check the Wikipedia article on the poem (linked below). Either way, the poem's awesome and the definitions of the terms (as explained by Humpty Dumpty to Alice) are also very entertaining. Here's the translation (I'm not even going to try the umlauts etc):
Es brillig war. Die schlichten Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mumsige Burggoven
Die mohmen Rath' ausgraben
>>Bewhare doch vor Jammerwoch!
Die Zahne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr' vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiosen Banderschnatzchen!<<
Er griff sein vorpals Schwertchen zu,
Er suchte lang das manchsam' Ding;
Dann, stehend unterm Tumtum Baum,
Er an-zu-denken-fing.
Als stand er tief in Andacht auf,
Des Jammerwochen's Augen-feuer
Durch turgen Wald mit Wiffek kam
Ein bubelnd Ungeheuer!
Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch
Sein vorpals Schwet zerschnifer-schnuck,
Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand,
Gelaumfig zog zuruck.
>>Und schlugst Du ja den Jammerwoch?
Umarme mich, mein Bohm'sches King!
O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag!<<
Er schortelt froh-gesinnt.
(repeat first stanza)
http://en.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky
Es brillig war. Die schlichten Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mumsige Burggoven
Die mohmen Rath' ausgraben
>>Bewhare doch vor Jammerwoch!
Die Zahne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr' vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiosen Banderschnatzchen!<<
Er griff sein vorpals Schwertchen zu,
Er suchte lang das manchsam' Ding;
Dann, stehend unterm Tumtum Baum,
Er an-zu-denken-fing.
Als stand er tief in Andacht auf,
Des Jammerwochen's Augen-feuer
Durch turgen Wald mit Wiffek kam
Ein bubelnd Ungeheuer!
Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch
Sein vorpals Schwet zerschnifer-schnuck,
Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand,
Gelaumfig zog zuruck.
>>Und schlugst Du ja den Jammerwoch?
Umarme mich, mein Bohm'sches King!
O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag!<<
Er schortelt froh-gesinnt.
(repeat first stanza)
http://en.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky
1 Comments:
it's the books! i had to listen to get the track though; vogt dig for kloppervok.
Post a Comment
<< Home